12.05.17

Алексей Орлов: Русский язык никуда не денется

Руководитель русскоязычного радиовещания Sputnik Алексей Орлов в интервью Российской Академии Радио рассказал о работе информационного агентства и радио Sputnik в странах СНГ и перспективах развития русскоязычного вещания.

1)Как бы Вы охарактеризовали роль и уровень распространения русского языка в современном мире?

Русский язык силен там, где есть сильная экономическая связь с Россией. Проще всего это увидеть на рынке туристических услуг. В прошлом году наши туристы вместо Турции поехали в Тунис, а уже в этом году каждый продавец в этой стране объясняется на русском языке, пусть и на плохом, но вполне понятном и уверенном. Каждый официант в состоянии понять россиянина, который не умеет или не желает говорить на иностранном языке.

Такая же история и в бизнесе покрупнее: есть большие контракты, есть выход на российский рынок – будет русский язык. Если нет – то и не будет, если только речь не идет о фанатах истории и культуры нашего Отечества, но таких всегда были и будут единицы.

А еще есть большая часть мира, где проживают люди, для которых русский язык родной. И тут совсем другая ситуация: русский язык сохраняется, на нем продолжают говорить, даже если государство не занимается поддержкой русского языка. И тут я не говорю про страны СНГ и Балтии – эти примеры у всех на слуху. Есть, например, Аляска: спустя 150 лет после того, как эта земля была отдана американцам, там сохраняются русские землячества, где говорят на хорошем русском языке. Это удивительный пример: русский язык там грамматически и лексически сохранили таким, каким он был в 19-ом веке.

2)Расскажите об особенностях русскоязычного вещания Sputnik в странах СНГ. Каким должен быть контент, отвечающий запросам современной аудитории (как русскоязычной, так и владеющей титульными языками) в странах СНГ?

Как ни крути, русский язык – то, что объединяет белоруса и казаха, киргиза и армянина. Сейчас тем, кто помоложе, даже трудно представить, что когда-то мы жили в одной стране. Это слишком разные регионы, разные культуры, традиции. Но все же исторические связи крепки. А еще крепче – экономические. И чтобы два человека из разных стран СНГ или Балтии поняли друг друга – говорить они, скорее всего, будут на русском языке. Поэтому, конечно, международную повестку проще и экономичнее излагать на русском, а вот местные новости должны быть скорее на титульном языке. Впрочем, везде ситуация разная. Даже в пределах одной страны – например, в Казахстане очень сильное разделение именно по регионам: на севере страны больше говорят по-русски, на юге – на казахском. Найти баланс, который устроил бы всех, трудно.

Одним из крупных игроков на постсоветском пространстве является международное информационное агентство и радио Sputnik, которое было создано 10 ноября 2014 года, а два года спустя число читателей Sputnik в социальных сетях превзошло 14 миллионов.

3)Радио Sputnik вещает более чем на 20 языках. Как вы работаете в условиях антироссийской пропаганды в Европе?

Закаляемся. Это если коротко ответить на ваш вопрос. Каждый выпад против нас делает нас сильнее. Ну и очень помогают отзывы от слушателей и читателей – мы получаем много вменяемых писем, смс и комментариев. С конструктивной критикой в том числе. Она помогает нам становиться лучше.

4)Какие, на Ваш взгляд, тенденции в русскоязычном вещании как в СНГ, так и в дальнем зарубежье будут актуальны в ближайшее время?

Думаю, что баланс между русским и титульным языком пока не найден в большинстве республик бывшего Советского Союза. Мне кажется, поиск этого баланса и будет основной тенденцией в развитии локальных СМИ. В Азербайджане объем русскоязычного вещания настолько мал, что справедливо было бы говорить о его отсутствии. Хотя потребность у аудитории в программах на русском языке есть, и эту потребность мы стараемся удовлетворять, предоставляя онлайн-эфир русскоязычного радио Sputnik на сайте Sputnik Азербайджан. А в Украине многие годы СМИ вещали в основном на русском, игнорируя государственный язык. Зато теперь власти так лихо взялись за дело, что радиостанциям буквально по линейке приходится высчитывать, что и на каком языке прозвучало в эфире, чтобы не лишиться лицензии. Запрос слушателя сейчас там не в приоритете. Но со временем ситуация должна выровняться. И русский язык никуда не денется - займет свою нишу. А мы, радиовещатели, ему поможем.

Подробнее о русскоязычных вещателях, проблемах, с которыми им приходится сталкиваться и опыте работы за рубежом Вам расскажет Алексей Орлов и другие спикеры Международного форума русскоязычных вещателей, который пройдет 19 мая в Москве. Подать заявку на участие можно прямо сейчас на нашем сайте.

Радио "Sputnik" — информационно-аналитическая радиостанция с круглосуточным вещанием: новости и эксклюзивные интервью, авторские программы по вопросам политики и экономики в России и за рубежом, мнения экспертов по наиболее актуальным темам, аналитические комментарии к событиям. Русскоязычное радио Sputnik победитель в номинации "Лучшая новостная радиостанция" в третьей Всероссийской премии в области радиовещания RADIO STATION AWARDS. В настоящее время вещает на современных цифровых платформах и доступно в FM-диапазоне и в сети интернет. Русскоязычное вещание радио Sputnik является частью глобальной радиовещательной сети международного информационного агентства и радио Sputnik, представленного в десятках стран мира.